Tłumacze i rewolucja. Recenzja powieści „Babel, czyli o konieczności przemocy” Rebekki F. Kuang
Język jest uwikłany w relacje władzy, a używany zgodnie z interesami Imperium umacnia status quo i hierarchię kultur i narodów. Jako tłumacz masz zatem dwie drogi: jesteś z nimi albo przeciwko nim.
Przeczytać Afrykę: Senegal. O książce „Doomi Golo – The Hidden Notebooks” Boubacara Borisa Diopa
Senegal, kraj rozczarowany epoką postkolonialną, która miała przynieść wolność, a przyniosła dziesiątki nowych problemów.
Przeczytać Afrykę: Somalia. Recenzja powieści „Maps” Nuruddina Faraha
W ramach projektu Przeczytać Afrykę - somalijska powieść o wojnie, tożsamości i mapach.